请作一次密谈,与我的这些诗;
原谅我这所有的诗句,为了名声
我歌唱爱情而没提你的名字,
我写得更多的是别人的灵魂。
可这些诗对别人毫无价值:
诗中的温情只向你倾诉;
别人难以见到我爱的女子,
因为我没说,你又很清楚。
你深夜哭泣之时,白色的蜡烛
把柔光投入微火将熄的壁炉,
它只在暗处闪烁,天亮就消失。
像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,
这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,
一被别人读到,它就苍白失色。
胡小跃译
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:师尊逼我当替身 外向幼崽内向舅慢综搞笑爆红 打压龙傲天,成为龙傲天 谁敢教为师做人 超级科技 虎咆都市 凶宅试睡,我鬼中介的身份被全网曝光 神之狩猎 舂秋公羊传注疏 当代天师,发癫日常 霸总家的佛系金丝雀 万能秘书决定辞职 夫君他天下第一甜 大院来了个霸王花[七零] 斗战魔神 魔门世家 小可怜被戏精总裁求回来了 漂亮美人,全网借攻 早说你暗恋我啊[重生] 飞行时代